Шумбрат! Как эрзяне приветствуют друг друга

Свадебный обряд эрзян предписывал невесте несколько раз набирать воду из колодца, пока в ведро не перестанут бросать хмель. Испытание на выдержку и отсутствие вспыльчивости прошла и Ольга Наумова. Вместе с мужем Олегом они переехали из Мордовии в Нижний Новгород более 15 лет назад и сумели сохранить родной эрзянский язык и многие обычаи.

Ольга признаётся, что коллеги замечали её необычный акцент: эрзяне смягчают согласные и заметно «окают». Олег, напротив, в детстве с братом говорил больше по-русски — родители боялись, что у детей появится эрзянское произношение. «Многие тогда своего родного языка стеснялись», — поясняет он. Сегодня их старшая дочь самостоятельно освоила язык: «Теперь она понимает всё, так что тихонько мужу не шепнёшь что-то на эрзянском», — улыбается Ольга.

Эрзя и мокша — два родственных финно-угорских народа, которых объединили в один мордовский этнос при создании Мордовской АССР. Языки разные, произношение отличается, но приветствие «Шумбрат!» («Здравствуй!») звучит одинаково.

Семья Наумовых сыграла свадьбу по национальным традициям. Тётя невесты в ярком наряде с украшенным посохом приглашала гостей. Свёкор принимал невесту, беря её за руку через полу пиджака. На второй день родственники невесты крали её, подсовывая жениху ряженую. Свадьба длилась неделю, каждый день имел смысл. «В один из дней проводили испытания невесты, — рассказывает Ольга. — Пришёл мальчик Виталик: «Пойдём, уреж, за водой». Ведро с водой он кидал хмель и говорил: «Вода грязная, набирай снова». Проверяли, сколько выдержки хватит».

Эрзяне берегут обычаи, связанные с огнём: на седьмой день свадьбы прыгали через костёр, на Старый Новый год жгут ненужные вещи, соревнуясь, у кого костёр больше. При рождении ребёнка дарят подарки: девочкам — банты, мальчикам — презенты голубого цвета. Межнациональные браки никогда не порицались, поэтому в эрзянских сёлах много смешанных семей. «Мы дружелюбный народ, можем спорить, но не враждовать», — добавляет Олег.

В селе Шандрово Лукояновского округа библиотекарь Евгения Михайловна Трефилова с хором «Умарина» воссоздаёт элементы эрзянской свадьбы на сцене. Она объясняет: девушка с семи лет собирала в сундук приданое — платья, рубахи, пояса, полотенца. Основу костюма составляла белая рубаха-панар с плотной вышивкой. Поверх надевали пулай — набедренное украшение с монетами, колокольчиками, цепочками. «Эрзянку сначала можно было услышать, потом увидеть», — говорит Евгения Михайловна. Головной убор панго («гриб») обшивали красным кашемиром, украшали позументом и лентами. Обувь — онучи, из-за которых ноги казались толще: крупная женщина считалась красивой и здоровой.

Ежегодно в Шандрове проходит фестиваль «Эрзянь Киренчи» в День эрзянского языка (16 апреля). Трефилова устраивает книжную выставку, народные игры, читает эрзянских писателей. «Люди должны слышать этот красивый язык, — убеждена она. — Есть Красная книга растений и животных, но мы обязаны сохранить язык родителей. У человека должно быть четыре корня — родная земля, история, культура и родной язык. Без этого человек как Иван Непомнящий».

Источник: Нижегородская правда